My
soul sits barred into a penance area
Where
bed has ended, with my knees that fold,
I
weep my eyes under my elbows, cold.
A
lashing and a sepulchre has born
Throughout
the echo, shall my lip adorn,
And
weary of the crying crows, on crest
Of
heavy rain, I lay myself to rest.
I
could’ve crumbled as a shallow weft,
Wherefrom
my all pains everything that’s left,
My
figure growing less, from top to doom,
And
carving soothing way toward my tomb.
In
stones and wood, an olden cross in standing,
The
semandron hits in my ear outstanding,
I
build myself in crystalline stained glassing;
In
funeral, this day, each thing starts passing.
3rd
July 2016, Constanta, Romania
(translated
from ”Ecou în spargă”)
*Sparga
or Sparga language is a poetic dialect of the Romanian poet, Nina Cassian, in
which some of the nouns, adjectives and verbs are replaced with invented ones.
No comments:
Post a Comment